<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
    <channel>
        <title>Žive naj vsi narodi</title>
        <link>http://www.vest.si</link>
        <description>Serija portretov tujcev, ki živijo v Sloveniji.</description>
        <generator>Feeder 2.0.2(1134) http://reinventedsoftware.com/feeder/</generator>
        <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
        <language>en</language>
        <copyright>Vest 2010</copyright>
        <managingEditor>domen.ozbot@gmail.com</managingEditor>
        <pubDate>Tue, 18 May 2010 19:39:49 +0200</pubDate>
        <lastBuildDate>Tue, 18 May 2010 19:39:49 +0200</lastBuildDate>
        <atom:link href="http://www.vest.si/pod/narodi.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
        <itunes:author>Domen Ožbot</itunes:author>
        <itunes:subtitle>Portreti tujcev.</itunes:subtitle>
        <itunes:summary>Serija intervjujev s tujci, ki živijo v Sloveniji.</itunes:summary>
        <itunes:keywords>vest, intervju, portret, tujci</itunes:keywords>
        <itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
        <itunes:image href="http://dl.dropbox.com/u/36760/Vest%20logo.png"/>
        <itunes:owner>
            <itunes:name>Domen Ožbot</itunes:name>
            <itunes:email>domen.ozbot@gmail.com</itunes:email>
        </itunes:owner>
        <itunes:block>no</itunes:block>
        <itunes:category text="TV &amp; Film"/>
        <itunes:category text="Society &amp; Culture">
            <itunes:category text="Personal Journals"/>
        </itunes:category>
        <item>
            <title>Tuuli Pöllänen: "Slovenija in Finska sta kot klub"</title>
            <description><![CDATA[<p>Tuuli Pöllänen zase pravi, da začne na soncu kihati. Na klopci ob Ljubljanici, nekaj minut od Filozofske fakultete, kjer študira psihologijo, smo jo vprašali, zakaj se je preselila s Finske, če je življenje v Sloveniji za Ne-Slovence težko, pa kako sta se spoznala s fantom in kakšen je bil odziv na njuno zvezo pri starših.</p>

<p>Hecne alergije na sonce nismo opazili, bleščanje sonca nas je le spravljalo v smeh, ker česa takega nismo pričakovali. Vsaj ne za konec oktobra.</p>]]></description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 11:08:06 +0100</pubDate>
            <enclosure url="http://www.rozina.si/pod/tuuli.mp4" length="42103828" type="video/mp4"/>
            <guid isPermaLink="false">tuuli-pöllänen-slovenija-in-finska-sta-kot-klub</guid>
            <itunes:author>Domen Ožbot</itunes:author>
            <itunes:summary>Tuuli Pöllänen zase pravi, da začne na soncu kihati. Na klopci ob Ljubljanici, nekaj minut od Filozofske fakultete, kjer študira psihologijo, smo jo vprašali, zakaj se je preselila s Finske, če je življenje v Sloveniji za Ne-Slovence težko, pa kako sta se spoznala s fantom in kakšen je bil odziv na njuno zvezo pri starših. Hecne alergije na sonce nismo opazili, bleščanje sonca nas je le spravljalo v smeh, ker česa takega nismo pričakovali. Vsaj ne za konec oktobra.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>3:38</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>Otar Oliver Campbell: “Slovenija pravzaprav ni nevarna država”</title>
            <link>http://www.vest.si/2010/01/24/otar-oliver-campbell-slovenija-pravzaprav-ni-nevarna-drzava/</link>
            <description><![CDATA[Z Otarjem smo se dobili na vrhu parkirne hiše City park, ko je že začelo rahlo deževati. Jamajčan, ki v Ljubljani vozi taksi, pravi, da je le njegovo ime mogoče spremeniti tako, da zamenjaš zgolj eno črko ter dobiš besedo star – zvezda. Preden je začel voziti taksi, ste ga mogoče opazili na vratih hotela Slon.]]></description>
            <pubDate>Sun, 24 Jan 2010 19:48:57 +0100</pubDate>
            <enclosure url="http://www.rozina.si/pod/otar.m4v" length="37817337" type="video/x-m4v"/>
            <guid isPermaLink="false">otar-oliver-campbell-slovenija-pravzaprav-ni-nev</guid>
            <itunes:author>Domen Ožbot in Anja Vičar</itunes:author>
            <itunes:subtitle>Drugi iz serije intervjujev Žive naj vsi narodi.</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>Drugi iz serije intervjujev Žive naj vsi narodi.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>3:18</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>Antonio Zamora Caceres: "Obožujem burjo - ta nori veter, ki piha tukaj."</title>
            <link>http://www.vest.si/2010/02/06/antonio-zamora-caceres-obozujem-burjo-ta-nori-veter-ki-piha-tukaj</link>
            <description><![CDATA[<p>Antonio Zamora Caceres je večini znan kot Bongo. Bongo, ki je nekaj časa spremljal skupino Elvis Jackson, danes pa nadaljuje svojo pot v glasbi tam, kjer se je zanj začela - doma, v Mexico Cityju.</p>

<p>Že takrat, ko smo snemali, se je Bongo namreč pripravljal, da se po dolgem času vrne nazaj v Mehiko. Tokrat za več časa.</p>

<p>Z njim smo se pogovarjali v njegovem studiu v Ajdovščini, ki ga je za intervju prav posebej pripravil. Na steno je pripel - eno nad drugo - slovensko in mehiško zastavo.</p>]]></description>
            <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 12:29:36 +0100</pubDate>
            <enclosure url="http://www.rozina.si/pod/bongo.mp4" length="44464246" type="video/mp4"/>
            <guid isPermaLink="false">antonio-zamora-caceres-obožujem-burjo-ta-nori</guid>
            <itunes:author>Domen Ožbot in Anja Vičar</itunes:author>
            <itunes:subtitle>Tretji iz serije portretov Žive naj vsi narodi.</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>Antonio Zamora Caceres je večini znan kot Bongo. Bongo, ki je nekaj časa spremljal skupino Elvis Jackson, danes pa nadaljuje svojo pot v glasbi tam, kjer se je zanj začela - doma, v Mexico Cityju. Že takrat, ko smo snemali, se je Bongo namreč pripravljal, da se po dolgem času vrne nazaj v Mehiko. Tokrat za več časa. Z njim smo se pogovarjali v njegovem studiu v Ajdovščini, ki ga je za intervju prav posebej pripravil. Na steno je pripel - eno nad drugo - slovensko in mehiško zastavo.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        </item>
        <item>
            <title>Dimon: “Kolikor imajo Rusi radi Rusijo, Rusija ne mara Rusov”</title>
            <link>http://www.vest.si/2010/02/28/dimon-kolikor-imajo-rusi-radi-rusijo-rusija-ne-mara-rusov/</link>
            <description><![CDATA[<p>Dimon je prišel v Ljubljano pred kakšnim letom in pol s skupino Gogol Bordello. Pred tem je dolgo časa živel v Ameriki, jih spremljal po turneji in organiziral after-partyje. Kot pravi, je proslavljanje trenutka njegovo življenjsko delo, nekaj, kar je v različnih oblikah tudi vedno počel. Sprva kot podjetnik s svojim podjetjem v Rusiji, nato kot modni fotograf na revijah New York Fashion Weeka, danes kot organizator »multi-kulturnih« zabav v tovarni Rog.</p>

<p>Z njim smo se dobili v tovarni Rog. V Ultimi, kakor je poimenoval prostor, kjer prireja zabave, smo se pogovarjali o tem, zakaj je odšel iz Rusije, kako so ga sprejeli ljudje v Sloveniji, kaj je pomen njegovih zabav.</p>]]></description>
            <pubDate>Sun, 28 Mar 2010 14:08:49 +0200</pubDate>
            <enclosure url="http://www.rozina.si/pod/dimon.m4v" length="0" type="video/x-m4v"/>
            <guid isPermaLink="false">dimon-kolikor-imajo-rusi-radi-rusijo-rusija-ne</guid>
            <itunes:author>Domen Ožbot</itunes:author>
            <itunes:summary>Dimon je prišel v Ljubljano pred kakšnim letom in pol s skupino Gogol Bordello. Pred tem je dolgo časa živel v Ameriki, jih spremljal po turneji in organiziral after-partyje. Kot pravi, je proslavljanje trenutka njegovo življenjsko delo, nekaj, kar je v različnih oblikah tudi vedno počel. Sprva kot podjetnik s svojim podjetjem v Rusiji, nato kot modni fotograf na revijah New York Fashion Weeka, danes kot organizator »multi-kulturnih« zabav v tovarni Rog. Z njim smo se dobili v tovarni Rog. V Ultimi, kakor je poimenoval prostor, kjer prireja zabave, smo se pogovarjali o tem, zakaj je odšel iz Rusije, kako so ga sprejeli ljudje v Sloveniji, kaj je pomen njegovih zabav.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        </item>
        <item>
            <title>Hasan Topal, o Sloveniji in slovenščini iz turškega kota</title>
            <link>http://www.vest.si/2010/03/28/hasan-topal-o-sloveniji-in-slovenscini-iz-turskega-kota/</link>
            <description><![CDATA[<p>Hasana Topala smo spoznali v ljubljanski turški restavraciji Yildiz Han. V Slovenijo je prišel na nek mrzel zimski dan, pred dobrimi štirimi leti, in sicer kot poznavalec turške kulinarike.</p>

<p>Povedal nam je, da bo kmalu končal s pisanjem prve turške kuharice v slovenščini, pred kratkim pa je sodeloval na kuharski delavnici, ki so jo pripravili v društvu Bazar.</p>

<p>Vprašali smo ga, če morda govori še kak drug jezik in je z nasmeškom vprašal nazaj, če slovensko in turško ni dovolj. Intervju smo tako prvič posneli v slovenskem jeziku, kmalu pa bomo dodali še Hasanove podnapise v turščini. Predvsem zato, da ga bodo lahko razumeli tudi tisti, ki jih je pustil doma v Turčiji.</p>]]></description>
            <pubDate>Sun, 28 Mar 2010 14:39:17 +0200</pubDate>
            <enclosure url="http://www.rozina.si/pod/hasan.m4v" length="0" type="video/x-m4v"/>
            <guid isPermaLink="false">hasan-topal-o-sloveniji-in-slovenščini-iz-turškeg</guid>
            <itunes:author>Domen Ožbot</itunes:author>
            <itunes:summary>Hasana Topala smo spoznali v ljubljanski turški restavraciji Yildiz Han. V Slovenijo je prišel na nek mrzel zimski dan, pred dobrimi štirimi leti, in sicer kot poznavalec turške kulinarike. Povedal nam je, da bo kmalu končal s pisanjem prve turške kuharice v slovenščini, pred kratkim pa je sodeloval na kuharski delavnici, ki so jo pripravili v društvu Bazar. Vprašali smo ga, če morda govori še kak drug jezik in je z nasmeškom vprašal nazaj, če slovensko in turško ni dovolj. Intervju smo tako prvič posneli v slovenskem jeziku, kmalu pa bomo dodali še Hasanove podnapise v turščini. Predvsem zato, da ga bodo lahko razumeli tudi tisti, ki jih je pustil doma v Turčiji.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        </item>
        <item>
            <title>Chantal van Mourik: "Moj dom je tam, kjer je krog mojih"</title>
            <link>http://www.vest.si/2010/04/25/chantal-van-mourik-moj-dom-je-tam-kjer-je-krog-mojih</link>
            <description><![CDATA[<p>S Chantal van Mourik smo se ustavili ob nabrežju Ljubljanice. Na intervju je s seboj pripeljala petmesečno hčerko Majo in kmalu smo se začeli pogovarjati o njeni družini, njenih treh otrocih.</p>

<p>Kot pravi, je pri njih doma bolj “po nizozemsko” kot slovensko in da jo včasih ljudje, ko se pogovarja s svojimi otroci v nizozemščini, obravnavajo kot tujko, ki ne zna slovensko. Še vedno se zapleta v debate o sezuvanju in copatih ter pogreša nizozemsko hrano.</p>]]></description>
            <pubDate>Sun, 25 Apr 2010 12:02:51 +0200</pubDate>
            <enclosure url="http://www.rozina.si/pod/chantal.m4v" length="0" type="video/x-m4v"/>
            <guid isPermaLink="false">chantal-van-mourik-moj-dom-je-tam-kjer-je-krog</guid>
            <itunes:author>Domen Ožbot in Anja Vičar</itunes:author>
            <itunes:summary>S Chantal van Mourik smo se ustavili ob nabrežju Ljubljanice. Na intervju je s seboj pripeljala petmesečno hčerko Majo in kmalu smo se začeli pogovarjati o njeni družini, njenih treh otrocih. Kot pravi, je pri njih doma bolj “po nizozemsko” kot slovensko in da jo včasih ljudje, ko se pogovarja s svojimi otroci v nizozemščini, obravnavajo kot tujko, ki ne zna slovensko. Še vedno se zapleta v debate o sezuvanju in copatih ter pogreša nizozemsko hrano.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        </item>
        <item>
            <title>Lucelia Constante: "Sonce s Kube v center Ljubljane"</title>
            <link>http://www.vest.si/2010/05/16/lucelia-constante-svoje-sonce-s-kube-bi-postavila-v-center-ljubljane/</link>
            <description><![CDATA[<p>Z Lucelio Constante smo se najprej dobili v lokalu Izložba na Bežigradu, kjer trenutno dela in kjer jo vsi poznajo kot Lucy. V Slovenijo se je preselila pred tremi leti, ko se je na Kubi zaljubila v Slovenca, svojega zdajšnjega moža.</p>

<p>Kot pravi, je življenje v Sloveniji zanjo boljše, hkrati pa lahko s svojo plačo pomaga še svojim staršem na Kubi.</p>

<p>Zase pravi, da je bila pri enaindvajsetih morda premlada za poroko in selitev v tako oddaljeno državo, toda takrat je to storila zaradi ljubezni, zaradi svojega moža. Zdaj razmišlja o vpisu na ljubljansko Fakulteto za farmacijo, saj je doma končala srednjo šolo v smeri kemije.</p>

<p>Lucy se sicer z možem pogovarja v slovenščini, toda intervju smo, da bi ji bilo lažje, posneli v angleščini.</p>]]></description>
            <pubDate>Tue, 18 May 2010 19:39:23 +0200</pubDate>
            <enclosure url="http://www.rozina.si/pod/lucy.m4v" length="0" type="video/x-m4v"/>
            <guid isPermaLink="false">lucelia-constante-sonce-s-kube-v-center-ljubljan</guid>
            <itunes:author>Domen Ozbot, Anja Vicar</itunes:author>
            <itunes:summary>Z Lucelio Constante smo se najprej dobili v lokalu Izložba na Bežigradu, kjer trenutno dela in kjer jo vsi poznajo kot Lucy. V Slovenijo se je preselila pred tremi leti, ko se je na Kubi zaljubila v Slovenca, svojega zdajšnjega moža.

Kot pravi, je življenje v Sloveniji zanjo boljše, hkrati pa lahko s svojo plačo pomaga še svojim staršem na Kubi.

Zase pravi, da je bila pri enaindvajsetih morda premlada za poroko in selitev v tako oddaljeno državo, toda takrat je to storila zaradi ljubezni, zaradi svojega moža. Zdaj razmišlja o vpisu na ljubljansko Fakulteto za farmacijo, saj je doma končala srednjo šolo v smeri kemije.

Lucy se sicer z možem pogovarja v slovenščini, toda intervju smo, da bi ji bilo lažje, posneli v angleščini.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        </item>
    </channel>
</rss>
